Наталья Солженицына. Они сохранили все это сквозь все тяготы и лишения. Беседу вел Виктор Васильев
Наталья Солженицына Две трети экспонатов уникальной
выставки «1812 год: подвиг народа в памяти зарубежной России» были подарены
устроителям экспозиции русскими эмигрантами, живущими в США. Об этом Русской
службе «Голоса Америки» сообщил куратор выставки — военный историк, главный
специалист Дома русского зарубежья имени Александра Солженицына Игорь Домнин. В открытии выставки, прошедшей в
пятницу 31 августа в Доме русского зарубежья, приняли участие прямые потомки
героев Отечественной войны 1812 года, в том числе из Америки. Среди них — супруги
Мария Кирилловна и Никита Сергеевич Трегубовы. Первая — продолжательница рода
Неклюдовых и наследница Павла Голенищева-Кутузова, генерал-губернатора
Санкт-Петербурга в 1826-1830 годах, второй — представитель князей Мещерских. Организаторы выставки выразили
особую признательность своим дарителям, включая историка и собирателя В.М. Томича
из Сан-Франциско, чья семья передала России коллекцию акварелей, выполненных
собственноручно цесаревичем Александром (впоследствии государем императором
Александром Вторым), с изображением офицеров и нижних чинов русской гвардии
образца 1812–1814 годов. Своими впечатлениями от выставки
в эксклюзивном интервью «Голосу Америки» поделилась президент Русского
общественного фонда Александра Солженицына, вдова писателя Наталья Солженицына. Виктор Васильев:
Наталья Дмитриевна, что для вас значит эта выставка, чем ее экспозиция
отозвалась в вашем сердце? Наталья Солженицына: Для
меня сегодняшняя выставка — даже гораздо больше памяти о событиях 200-летней
давности, то есть о 1812 годе, — трогает память о событиях 90–95-летней
давности, а именно о том, как в 1917 году уезжали наши деды, вышвырнутые этой
жестокой волной революции и гражданской войны. Они уезжали в неизвестность,
ехали в тяжелейших условиях, и что они везли с собой, что брали? Они брали то,
что сейчас нам возвращают — эти в общем не материальные вещи. В первую очередь,
это — память в виде гравюр, книг, мемуаров. Они не продали их там. Они брали их
не как ювелирные кольца, чтобы продать и жить на это. Они сохранили все это
сквозь все тяготы и лишения. Кто-то стирал белье в богатых семьях, кто-то был
таксистом, кто-то работал на шахтах, не знаю… в Северной Африке. Это
поразительно! Низкий поклон им. И надо сказать, что они все
правильно сделали, увозя, спасая от революционных бурь бесценное достояние. У
нас очень многое пропало. Не только потому, что уничтожали большевики, но и
потому, что люди из тех, кто здесь остался, боялись хранить. Так что на меня
самое сильное впечатление произвело именно это. Прошло 95 лет, и все это возвращается
в Россию, и усилиями кого — русских людей, которые спасали нашу память в бурях
начала 20 века!.. В.В.: Наверное, та
эмиграция разительно отличается от эмиграции последующих волн? Н.С.: Ну, что тут
говорить, конечно. Да я думаю — не только от эмиграции, но и от всех нас
потенциально. Вот я задаю себе вопрос и хотела бы, чтобы каждый задал себе
такой вопрос: если сегодня грянет гроза и вы должны внезапно уезжать и у вас
нет возможности лететь бизнес-классом в самолете, сдав огромный багаж (у вас
две сумки с собой): что вы возьмете? Многие ли сегодня будут спасать русскую
память и вывезут что-то ценное не для того, чтобы продать в тяжелый момент, а
для того, чтобы сохранить? Пусть каждый задаст себе такой вопрос. Качество
людей несопоставимо. Чем они жили тогда, когда кончалась та, предыдущая Россия,
и чем живы сейчас? Что в глазах у каждого — баксы?.. В.В.: Как можно оценить вклад русских американцев
в создание выставки? Н.С.: Он очень большой. Ими передано огромное
количество экспонатов. Но на этот вопрос лучше меня ответят специалисты.
Они сохранили все это сквозь все тяготы и лишения
Русские американцы передали в дар Дому русского зарубежья
уникальные культурные экспонаты
URL: http://www.golos-ameriki.ru/content/natalya-solzhenicyn/1499718.html)