Татьяна Автократова. «Смерть Вазир-Мухтара» Ю.Н. Тынянова в оценке Солженицына-критика
Татьяна Автократова В последнее время большое
внимание исследователей литературы 20 века обращено к творчеству А.И. Солженицына.
Оно изучается в различных аспектах. Активно открылся А.И. Солженицын в
новом качестве в связи с публикацией в 90-е годы статей под общим названием «Из
литературной коллекции». В этих материалах мы видим Солженицына как критика.
Нужно отметить, что эта сторона деятельности А.И. Солженицына, судя по
библиографии П. Спиваковского, изданной в 1999 г. и
последующим библиографическим источникам, еще мало изучена. Особое внимание
уделено его статье об И. Бродском, но предметом специального исследования
эти публикации не стали. В условиях, когда названный
аспект творчества Солженицына мало изучен, знакомство с заметками «Из
литературной коллекции» позволит увидеть, как в них проявляется
Солженицын-критик, выявить особенности литературно-эстетической позиции писателя.
Мы решили обратиться к статье Солженицына «Смерть Вазир-Мухтара» Юрия Тынянова». Знаменательно обращение А.И. Солженицына именно к этому писателю, именно к этому произведению: «Это — нужный
роман, он лежит на магистральной дороге русской литературы и как бы сам просился
быть написанным» [1].
«Смерть Вазир-Мухтара», несомненно, получил признание, А. Солженицын считает,
что заслуга Тынянова в том, что он взялся написать, «а то б никто не написал,
это — обогащение русского романа», хотя «большой удачей не назовешь» [2]. Уже в
том, как подана оценка этого признания, чувствуется противоречие. Солженицын
приводит слова Л.Я. Гинзбург из ее дневника: «Удивительный образец какой-то
мелкой гениальности. Роман скорее истерический, чем исторический. Неумение
видеть и понимать людей» [3]. Есть
также и момент политического осуждения у самого Солженицына: «Только что уж это
за выбор? — по эпохе оторвавшись от советскости — утвердиться еще и еще одним
из толмачей безнадежно мрачного освещения русского ХIХ века?» [4]. Для нас важно понять суть этих
противоречий, понять, почему Солженицын называет роман «нужным». Как и Тынянов,
это видно из названия «Смерть Вазир-Мухтара», Солженицын обращается прежде
всего к личности А.С. Грибоедова. Его интересует в романе факт,
исторический документ и характер его использования, средства раскрытия характера
героя и жанровая специфика произведения. Представление Солженицына об
особенностях жанра исторического романа проявляется в его суждениях о «Смерти
Вазир-Мухтара»: «Нет высоты общего понимания российской истории (где нашла бы
место и оценка всей нашей закавказской завоевательной авантюры). И — нет
проникновения как бы в “спинной мозг” жизни» [5]. А тем
более для него важно проявление этих качеств в «Смерти Вазир-Мухтара» Ю. Тынянова,
потому что его волнует вопрос о высоте Российской действительности. Для того
чтобы проникнуть в «спинной мозг» жизни, Ю. Тынянову недостает оценки
событий, он лишь «проходит» политическую «корку событий», роману не хватает
эмоциональности автора, нужной для того, чтобы превратить хронологическую
последовательность в роман, отражающий Россию вообще и Россию тех лет в
частности. Не всегда в размышлениях об особенностях исторического романа
ставится вопрос о выражении авторской позиции, для Солженицына это очень важно:
авторская позиция должна быть выражена, более того, эмоционально выражена. И опять о «высоте» России: «Декабристская»
пристрастность взгляда, да, скажу, и — холодность к России, этому «мышьему
государству», — подвинули Тынянова на ложный шаг: открыть книгу зло-памфлетным
введением, совершенно ненатуральным… Вся противороссийская традиция, какая была
когда в прошлые века, — вся здесь» [6]. Стоит обратить внимание и на
постоянные оговорки А.И. Солженицына в скобках: точно ли так было
исторически? а уже наверно так? и так далее. О чем это говорит? А.И. Солженицын
не доверяет Ю.Н. Тынянову? Он постоянно проверяет, контролирует почти все
исторические события, происходящие в романе. В работе Л.П. Александровой «Советский
исторический роман и вопросы историзма» приведены слова И. Франко: «Исторические
документы дают ему (художнику) единичные черты к характеристике времени,
бледные контуры людей и событий» [7]. Вопрос
о соотношении факта, исторического документа и вымысла всегда волнует
художника, обращающегося к исторической теме. В книге «Как мы пишем» сам Ю.Н. Тынянов
рассуждает о своем недоверии к документам. Вообще литературоведы по-разному
смотрят на достоверность истории в интерпретации Ю.Н. Тынянова: Б. Шкловский,
Л. Цырлин считают, что Ю.Н. Тынянов умеет читать документ, умеет использовать
исторические факты для создания образа, но оба сходятся во мнении, что у него
нет чувства расстояния. А. Немзер удивляется: «Миллионные тиражи превращают
тыняновское повествование в своего рода “истину в последней инстанции”. С
другой стороны, более или менее энергичные действия критиков, литературоведов,
историков постоянно разрушают… образ» [8]. Г.А. Левинтон
считает, что Ю.Н. Тынянов и не пытался скрыть вымысел: достаточно
посмотреть на различные трактовки одинаковых ситуаций в разных его романах. Литературоведы,
занимающиеся историческим романом, пользуются терминами вымысел, домысел,
которые служат для создания исторической правды, в домысле «додумываются» и
раскрываются потенциальные возможности факта. Сама эта формулировка «додумываются»
говорит о замене, преувеличении исторического факта. Неслучаен вопрос А.И. Солженицына:
«Тут есть соблазн: выдавать и дальнейшие угадки, гипотезы — в одном слитном
ряду с добротным фактическим материалом?» [9]. А.И. Солженицына
волнует не столько вопрос достоверности фактов, сколько вопрос: зачем эти факты
использованы в романе: «Местами это воспринимаешь как авторскую брезгливость к
материалу и к персонажам» [10]. Солженицын сторонник
фактографической точности. К тому же выражает свое приятие и неприятие
конкретного исторического факта, исходя из того, как сам оценивает исторические
события. Так, он категорически против мнения Ю. Тынянова по поводу Петра и
Николая: «Казни прощались Николаю, как и Петру» Да разве сравнимо? пять прямых
мятежников — или вся изуродованная Петром народная жизнь? Безответственно
бросил Тынянов да еще как бы приписал Грибоедову эту мысль» [11]. Это
очень субъективное мнение. В таком подходе определяется подход А.И. Солженицына
к истории — он часто бывает неудовлетворен не столько тем, как точно говорит
Тынянов, сколько тем, что его оценка событий иная. А.И. Солженицын, по его
собственным словам, взялся читать книгу из-за возможности узнать что-то о А.С. Грибоедове
— писалась как раз к столетию смерти А.С. Грибоедова. Но А.С. Грибоедов
как писатель, по мнению А.И. Солженицына, в романе почти не выступает.
А.И. Солженицын делает упор на слове писатель. Например, Л. Цырлин на
эту тему писал: «Тынянова интересуют не качества персонажей — отрицательные и
положительные, его интересует смысл этих качеств, их идейный знаменатель» [12]. Этот
идейный знаменатель, по мнению Л. Цырлина, — измена. Герой у Ю. Тынянова
обречен на измену. Все персонажи вовлечены в измену. Это поколение измены. Б. Шкловский
считает Грибоедова человеком уничтоженного поколения, также поколения измены.
А. Солженицына не трогают проблемы измены поколения, его взгляд
сфокусирован на манере Ю. Тынянова описывать характер, в данном случае — характер
Грибоедова не доработан, последовательно выписаны мужество и твердая воля
Грибоедова, в образе соединены долг и патриотизм, но нет главного. Нет духовно
высокого писателя — Грибоедова. А может быть для Тынянова главное — не
Грибоедов, а образец декабристов? — спрашивает Солженицын. В связи с этим
возникает другой вопрос: «Ось романа недостаточно сфокусирована на характере
Грибоедова, стержень произведения многократно расплывается, расслаивается» [13].
Солженицына это не устраивает, для него важна каждая личность, каждая линия
судьбы. Здесь два момента: первое, требовательность Солженицына с точки зрения
художественного мастерства, и второе, для него важна личность того, о ком
говорит автор произведения. Это усиливает остроту постановки вопроса: если
писатель обращается еще и к личности, исторически значимой, намного труднее
соблюсти достоверность, не потеряв личность, не разбив представления о
человеке. Большинство исследователей
творчества Тынянова говорят о его умении через образ героя описать основные
события, место и время этих событий, а Солженицына интересуют герои, как они
написаны. Сам он, разбирая комедию «Горе от ума» еще в лагере, приходит к
выводу, что «Грибоедов невольно выписал Молчалина как бы неуязвимым для критики
Чацкого» [14]. Не под
этим ли углом зрения Тынянов пишет о Грибоедове: «Дело ясное: он играл
Молчалина», Солженицын высказывает предположение, что это Тынянов пишет «смутным
намеком, о себе». Солженицын рассуждает о
раскрытии образа Грибоедова через его отношения с другими героями, опять же
более с точки зрения своего субъективного восприятия, чем художественного мастерства
автора романа. Здесь проявляются особенности писательской критики Солженицына:
начиная говорить о конкретных исторических фактах и лицах, отходит от анализа
романа, больше рассуждая о самих фактах, о своем отношении к ним. Но это не значит, что он
забывает, что анализирует художественное произведение, в том числе, его
интересует композиция романа, он замечает много неудач: «Авторская манера:
струнная напряженность над каждой страницей, как если б он боялся оказаться
ниже заданной нормы. В этом — нервность <…> Он хочет достичь
афористичности (и несколько неплохих афоризмов есть, а есть и вздорные перлы) —
но разве хватит такого на роман?» [15]
Действие течет вяло, роман разворачивается по рассудку. Солженицыну это мешает
в раскрытии характера героя. Сам Александр Исаевич, не
претендуя на теорию категории жанра, тем не менее уделяет внимание жанровой
принадлежности глав, эпизодов, говорит об использовании формы дневника — высказывает
мнение, что это «свежо», о приеме лекции: «История кавказской критики как
лекция — не смею критиковать, поскольку сам обзорными главами пользуюсь куда
шире (подчеркнуто — Т.А.)» [16]. Большое значение Солженицын
придает языку: «Во фразах разнообразит синтаксис, порядок слов. Но не совсем
удачно частит с местоимением «он» вместо «Грибоедов» — хочет достичь
напряженной значимости, а возникает просто грамматическая несообразность,
путаница смысла, неряшливость, сбивающая чтение». Солженицын обращает внимание
на некоторые выражения. В его замечаниях проявляется личностное отношение: «Молодецки
отслуженный молебен» — Хлестко, но не справедливо»; проявляется чутье
художника: «“Грибоедов повис у Нины на губах” — Плохо», «“Только звуки и были
прохладны” — Хорошо»; он выделяет афористичные фразы: «“Ощущение беззащитных
городов сильнее всякой другой тоски на земле” — Ощущение горожанина» [17]. А. Солженицын очень хвалит
ряд находок: висящие полуничьи мысли в косвенной форме, выраженные не как мысль
отчетливого персонажа, вероятно, для А.И. Солженицына-писателя кажется
интересным такой подход. Статья о романе Тынянова очень
подробная. Автор помнит, что Тынянов теоретик, может быть, Солженицын хотел,
разбирая роман, почерпнуть что-то новое для себя. Особое внимание он уделил не
только историческому документу, факту, средствам раскрытия характера героя и
жанровой специфике романа, но обращался к композиции, и языку, и авторской
манере Тынянова. Солженицын в этих рассуждениях
раскрылся и как писатель, и как критик. Для него важна в историческом романе
фактографическая точность, но, анализируя роман, Солженицын очень субъективно
относится и к истории, и к герою. Часто его не устраивает мнение автора по
какому-либо вопросу, даже исторически верно раскрытому, потому что точка зрения
автора не совпадает с его, Солженицына, взглядом на это событие. Также субъективно
воспринимает Солженицын и героя. Таким образом, эта статья А.И. Солженицына
подтверждает известную истину о том, что в работе писателя-критика в большей
степени раскрывается его творческая индивидуальность, и анализ этой статьи
позволил нам в определенной степени узнать что-то новое об особенностях
литературно-эстетической позиции Солженицына. [1] Солженицын А.И. «Смерть
Вазир-Мухтара» Юрия Тынянова: из литературной коллекции // Новый мир. 1997. № 4.
С. 199. [2] Там
же. С. 199. [3] Там
же. [4]
Там же. [5]
Там же. С. 195. [6] Там
же. С. 194. [7] Александрова Л.П. Советский
исторический роман и вопросы историзма. Киев: Изд-во Киевского ун-та, 1971. С. 103. [8] Немзер А. Литература против истории:
заметки о «Смерти Вазир-Мухтара» // Дружба народов. 1991. № 6. С. 241. [9] Солженицын А.И. «Смерть
Вазир-Мухтара» Юрия Тынянова. С. 195. [10] Там
же. [11] Там
же. С. 194. [12] Цырлин Л. Тынянов-беллетрист. Л.,
1935. [13] Солженицын А.И. «Смерть
Вазир-Мухтара» Юрия Тынянова. С. 191. [14] Там
же. С. 192. [15] Там
же. С. 195. [16] Там
же. С. 196. [17] Там
же. С. 195.
(Тюмень)«Смерть Вазир-Мухтара» Ю.Н. Тынянова в оценке Солженицына-критика